近期,“史上最大尺度”反腐电视剧《人民的名义》引发观众的广泛关注和热烈讨论,无论收视率、还是微信微博上的讨论热度都持续走高。
目前该剧播出还未过半,累计总播放量已突破37亿次,电视收视率破3,连一贯苛刻的豆瓣评分也稳定在8.7分左右。
同时,这部“现象级”的作品正迅速成为文化热点,受到海外媒体和网友的极力推荐。
外媒极力推荐,称“史上尺度最大”
在BBC题为《中国反腐电视剧掀起收视热潮》的报道中,开篇就为读者描述了这样一幅场景:一栋别墅的一整面墙,里面竟然全是人民币!检察官把被子掀开后,又是满床的赃款。而别墅的主人,跪在地上,不断乞求能够从轻处理……
BBC网站截图
BBC将《人民的名义》和美剧《纸牌屋》进行比较,但认为《人民的名义》有巨大的中国特色。“让《人民的名义》电视剧吸引观众的原因不仅仅在于其真实坦率地描绘了中国政治生态丑陋的一面,同时也在于其蕴含着国家检察机关惩治腐败的强大决心。”
除此之外,BBC还使用了大量篇幅介绍主演、人物关系,以及拍摄花絮…
除了BBC,CNBC的反应则更迅速,在该剧播出后仅两天,就以《中国的反贪运动也许就在你面前的屏幕上》为题,进行了大篇幅的重点报道,为国外网友介绍了这部反腐神剧。
CNBC网站截图
“外籍情人、特警出动和钞票铺就的床——这些元素出现在中国电视剧《人民的名义》中。然而,更让人意外的是,该剧的主要反面人物是中国高层政府官员。”
CNBC网站认为该剧真正吸引人的原因,是针对中国政府高层腐败的打击。
美国财经网站Quartz则以《中国的最新电视剧介绍政府雷厉风行的反腐斗争,观看次数已达3.5亿次》作为文章标题,并且强调这部耗资1.2亿元的电视剧仅仅是中国检察院影视中心已生产的5部反贪污题材的戏剧之一。
Quartz网站截图
报道描述了中国老百姓们“全民追剧”的盛况:“反腐电视剧《人民的名义》受到了广大中国老百姓的喜爱,不过年轻一代网友更喜欢用段子和表情包来表达他们对这部剧的喜爱。”
“达康书记”表情包
新加坡《联合早报》也关注了这一热播剧,称其为中国史上尺度最大反腐剧。报道指出,该剧最吸睛的亮点是大尺度、真实地反映政治黑暗面的剧情。一方面把曾经属于禁区的内容以情景再现的方式展露出来,满足了观众对贪腐内幕的猎奇,另一方面贪官狼狈落马痛哭求饶的画面,既让老百姓看了大快人心,又对官员起到警示作用。剧中正派角色对贪官振振有词的斥责,起到了政治宣教的作用。
民间高手自发翻译,引外国网友追剧
外媒“尽心尽力”介绍《人民的名义》,网友们更是卖力推荐此剧,甚至有民间翻译工作者自发翻译、上传带有英文字幕的版本以方便外国网友观看。
Youtube截图
尽管目前英文字幕版本仅上传了第一集,却已经俘获了一众外国网友的心,网友们纷纷表示:期待更新。
ImAMassiveBender:感谢上传资源,这是我最喜欢的中国电视剧,有人上传带英文字幕的版本我真是太高兴了。期待第二集!
Olivier Lay:啥时候有我们期待的英文字幕版第二集?
Sombath Korng:谢谢中国兄弟,我很喜欢这集,你还会上传第二集吗?
Leif H.:太谢谢你了,我希望你们能继续上传更多字幕版剧集。
Peter Scates:超赞的剧,请再更新!
FiscalRangersFlorida:这有BBC关于这个电视剧的最新报道,我就是这样发现这个剧的。
也有被亲人带着爱上此剧的。
Ellie Yan:第二集在哪儿?这真是太棒了。我老公是中国人,他看这个我也想看,咱们能快点上传第二集的字幕版吗?简直太棒了,谢谢,太好了!
也有毛遂自荐要帮忙翻译的。
Francois Nicolette:如果你需要帮忙告诉我,我会中文和英文。
当然,很多网友直接表白翻译君,希望他能坚持把整部剧翻完!
Minnie Li:期待字幕版第二集,我听说有五十集,拜托务必不要放弃!
翻译君:如果我没有搞错的话是56集,我有空就会持续更新,感谢支持!
Aida Ismailova:赞!太感谢了
这部被我国网友评为不拼颜值、不拼明星、不抄袭、不卖腐、不用“流量演员”的“良心五不剧”,同样引起了国外网友的共鸣。
正所谓:“酒香不怕巷子深,好故事必然会有口皆碑”!
原标题:《人民的名义》国外圈粉!外国网友:看完一集还想看